【59影视】细雪.Fine Snow.1983【D-M/950MB】【国日双语中字】

随风 影视 2018-05-02 11:49:16

细雪.Fine Snow.1983
拼音 : Xi xue
别名 :
年代 : 1983
年份 : 1983年5月21日(日本)
语言 : 国日双语
字幕: 中字
片种 : 爱情/剧情
地区 : 日本
片长 : 02:25:15
导演 : 市川昆 Kon Ichikawa
演员 : 岸惠子 Keiko Kishi .....Tsuruko Makioka
吉永小百合 Yoshinaga Sayuri .....Yukiko Makioka
石坂浩二 Koji Ishizaka .....Teinosuke, Sachiko's husband
岸部一德 Ittoku Kishibe .....Itakura
小坂一也 Kazuya Kosaka .....Nomura
三条美纪 Miki Sanjô .....Ohisa
白石加代子 Kayoko Shiraishi .....Restaurant owner
辻万长 Mancho Tsuji .....Miyoshi
细川俊之 Toshiyuki Hosokawa .....Hashidera
Takenori Emoto .....Higashiya
Jun Hamamura .....Otokichi
Jun Hashizume .....Soldier
Akiji Kobayashi .....Seitaro Jinba
三宅邦子 Kuniko Miyake .....Tominaga's aunt
Akemi Negishi .....Mrs. Shimozuma
仙道敦子 Nobuko Sendou .....Hashidera's daughter
Taeko Shinbashi .....Mrs. Jinba
Fujio Tsuneta .....Igarashi
Michiyo Yokoyama .....Itani
Takao Zushi .....Otokichi's son
佐久间良子 Yoshiko Sakuma .....Sachiko Makioka
古手川祐子 Yûko Kotegawa .....Taeko Makioka
伊丹十三 Itami juzo .....Tatsuo, Tsuruko's husband
内容 : 昭和初年。大阪船场的富商莳冈有四个性格完全不同的女儿:大姐鹤子成熟,二姐幸子热情,三姐雪子清冷,四妹妙子奔放。人人都很漂亮,并且受过良好的教育。鹤子与幸子经父亲做主嫁给了门当户对的人家,婚姻生活幸福美满。幸子发现丈夫与雪子有暧昧,为早日将雪子嫁出去,不断给雪子相亲,忽略了妙子的婚姻。妙子在喜欢上娃娃厂的摄影师后,欲摆脱某富商之子的纠缠,不料摄影师却因病过世。不断相亲中的雪子终于相到了喜欢的对象。伤心的妙子在某酒保的安慰下振作,与之在一起。而鹤子舍下了对祖屋的留恋,下了决定与丈夫去东京。在大阪车站,雪花迷眼,雪子送走了大姐鹤子
出品 : 制作公司:Toho Eizo Co. [日本]
发行公司:Toho International Company Inc. [美国] (USA) (subtitled)、标准收藏 [美国] (laserdisc) 、Cowboy Pictures (USA) (theatrical)
格式 : MKV
大小: 950MB
压制人员 : 59影视-枫华压制
其他 : 影片根据日本著名文学家谷崎润一郎同名小说改编,该小说是作家的代表作,号称日本唯美主义的典范。影片讲述了四位处于新旧时代交替中的四位知识女性的不同人生轨迹,展现了封建主义思想和新思想之间的矛盾和冲突。影片曾获1983年《电影旬报》十佳奖第二名,并被评为日本20世纪80年代十佳影片的第九名。
精彩视点
  影片改编自日本著名的作家谷崎润一郎的作品,被公认为谷崎润一郎所有作品中最具分量的一部。   四姐妹对于异性的感觉,同四季的流转十分合拍,舒缓自然地发展着。这正是这一作品的特长。跟季节的转换一样,她们的感情和生活也逐渐地变化。实际上,自然的变迁同人类生活、情感的变化是不可能互相影响的。但谷崎在描写姐妹们的生活时,这种关联却显得那么理所当然。我认为这是《细雪》最大的意义。   萨特访日的时候,曾经在电视节目中同日本的文艺评论家对谈。我至今仍然记得,当问到日本现代文学中哪部作品好时,萨特的回答是《细雪》。   那时,萨特好像评论说,这部小说出色地描绘了日本女性的日常生活以及她们的生存状态。也就是说,他认为这部小说塑造的是日本年轻女性的典型形象。记得当时我想,萨特这个人真了不起,真是个懂文学的人啊。   即使我们在阅读时没有注意到,《细雪》也确实生动地展现了日本的风土和生活特色,细细想来便能体会到这一点。在日本的现代小说中,《细雪》这种悠然舒缓地叙述故事的节奏是非常富于特色的。这种缓慢的节拍,同登场人物的心理活动相重叠,便营造出了一个特异的世界。要说这一特色从何而来,我认为是来自谷崎曾经翻译为现代日语的《源氏物语》。晚年的光源氏住在六条院,将庭院划分为春夏秋冬四部分,根据妻妾们的性格分别让她们住在不同的庭院里。只要想想这一场景,就能明白《细雪》从中所受的影响。   四姐妹每个人都富于个性,对我来说印象最深的是自由奔放的四妹妙子。在恋爱遭到父母反对时她坚定不移,离家私奔。她的形象异常鲜明强烈。相反,三女儿雪子给人的印象却很淡薄。她虽然漂亮,但没有什么光彩。由于姻缘不成,总令周围的人焦急不安,虽然接连不断地相亲却始终没有结果。尽管她端庄美丽,却不具动感。   《细雪》赋予了每一个女性以近代的个性。同时,为了形成四季推移式的有条不紊的韵律,作者安排她们作为大阪船场富裕家庭的女儿出场,这是十分必要的。因此作品并不是为了描写资本家的生活才创作的。小说充分地写出了四姐妹的性格差异与她们不同命运的紧密联系,同时也写出了与自然密不可分的关系。   把一般观念上非正常的性爱作为主题,这是谷崎润一郎初期作品的特点,施虐与受虐、物恋(物体崇拜)、同性恋等等。这些作品作为谈资十分有趣,但那时我尚不够成熟因而不很理解。后来当谷崎进入古典的世界、继承了日本传统之后,我才逐渐理解了他小说的趣味。然而,总体而言,谷崎是我难以理解的作家。相比之下,川端康成要容易理解得多。当然,谷崎是不可动摇的大家,写出了许多优秀的作品。中期以后的作品中,可以说《细雪》是最为出色的。   经过生活的磨练,承受种种美丽、丑恶与污秽之后,她们每个人的命运会清晰起来。也许到那时才真正脱离了《源氏物语》的影响,而成为日本版的《女人的一生》那样的作品,将无疑是接近莫泊桑的现实主义的。以谷崎润一郎的力量,应该能够做到。对我来说,《细雪》的舞台———以大阪为中心的关西地区的风土,是不易了解的。但是我认为,以大阪为中心的关西,比之以京都为中心的关西更为古老,如果说京都是平安朝,那么大阪则是奈良朝以前了。

影片截图:

gjpm

再给大家分享一个靠谱的公众号,请直接扫描上方公众号关注之后,发送想要索取的资源名即可!