[DVDRIP][原创][朝鲜经典回顾][卖花姑娘/附花絮][1972][长译国语/朝鲜语/简中字幕][DVD-MKV/1.66G][百度盘]
此版采用“法2 Wild Side 修复版”D9转制,附带花絮。本片srt字幕由“中国配音网论坛”tslhh制作并提供,在此感谢!按理说,“法2 Wild Side 修复版”应该有着出色的画质,但本片原盘的效果却不尽如人意。通过花絮中穿插的片段可以确定,还有画质更好的版本,有待大家发掘。
【中文片名】卖花姑娘
【朝文片名】꽃파는 처녀
【英文片名】The Flower Girl
【编 剧】金日成
【导 演】朴 学 崔益奎
【主 演】洪英姬————花 妮
金龙麟————哲 农
朴花善————顺 姬
刘后南————花妮母
高松岩————地 主
【摄 影】朴炳洙 李熙成
【音 乐】成东春
【类 型】剧 情
【地 区】朝 鲜
【年 代】1972 年
【片 长】02:06:37
【音 轨】长译国语2.0/朝鲜语2.0
【字 幕】外挂SRT简中字幕
【文件大小】1.66G
【文件格式】DVD-MKV
【画面尺寸】872 X 360
【译配名单】
中国长春电影制片厂1972年译制
翻 译:何鸣雁
译制导演:姜树森
译制录音:黄力加
主要配音演员:
向隽殊 张惠君 潘淑兰 张玉瑷 白玫 肖南
【剧情介绍】
村里的姑娘花妮每天上山采花拿到市场上去卖,她父亲早亡,哥哥入狱,母亲得了重病,家里还有个瞎了眼睛的妹妹,为了买药给妈妈治病,她承受着沉重的压力。
虽然身患重病,但花妮妈妈一直在为白地主家干活还债,因为家里穷,她甚至无钱买粮,家里的吃的还要向别人借。地主家的狗腿子总让花妮到白家干活,但妈妈就是不愿意让自己的女儿去当地主家的丫头。
几年前,妈妈在地主家干活时,小女儿顺姬看到了地主老婆吃的东西,刚上前一伸手就被推倒,旁边热火上熬的参汤和着炉灰全掀在了顺姬的眼睛里,顺姬从此成了瞎子。得知了实情的哥哥哲农一怒之下烧了白地主家的柴房,但被警察抓进了监狱。
母亲水米不进却又终日劳作,身体状况愈发糟糕,花妮卖花攒下的钱已经差不多了,只要再卖一些挖来的野菜就可以了,当她发现顺姬偷偷在街头卖唱非常生气,她不能容忍自己的妹妹去卖唱赚钱。好不容易她们向医生买得了给妈妈治病的药,但回家时却发现妈妈已经去世了,两个女孩悲痛万分,花妮决定去找哥哥哲农。
历经万苦花妮找到了哥哥待过的地方,却被告知哲农已死,为了瞎眼的妹妹,花妮忍痛返乡。
顺姬每日在村口的山岗上哭叫妈妈和姐姐,身患病疾的地主老婆怀疑死去的花妮妈的魂附在了顺姬的身上,以致她久病不愈,白地主派狗腿子把顺姬背到雪地里冻死,但老婆的病仍不见好。
花妮终于走回了家,但妹妹的走失再次让她伤心,目睹实情的大爷告诉花妮是狗腿子害了顺姬,花妮到地主家讨还妹妹,却被狗腿子锁了起来。
出狱参加了革命军的哲农返乡看望家人,在猎户的家里看到了被救的顺姬,回村后他带着村民打到了地主家救回了花妮,兄妹三人终于团聚。获得了新生的花妮又抱着花篮上街了,但那些花却分外艳丽。
【译制内幕】
抗日战争时期,金日成在中国吉林长春一带从事革命工作时创作了歌剧《卖花姑娘》,1972年,该剧在金正日的亲自指导下改编成电影。然而,在那动乱年月里,这部朝鲜影片是怎样被突击译制出来的?
何鸣雁在“文革”初期被诬为“修正主义文艺路线黑尖子”。1972年8月的一天,造反派刚抄了她的家,又突然通知她到军代表办公室去。她抱着一种“有去无回”的心情走进军代表办公室,一眼先看到长春电影制片厂的负责同志坐在那里,还面带笑容。军代表严肃地说:“何鸣雁,长影借用你去翻译一部朝鲜电影《卖花姑娘》,这是政治任务,你要完成好!你准备什么时候走?”正在劫难中度日如年的何鸣雁脱口而出:“马上就走!”
长影选中何鸣雁担纲《卖花姑娘》的翻译任务是有缘故的:早在1958年,何鸣雁初次进长影翻译了朝鲜电影《春香传》。导演要求全剧歌词都要押韵,而她竟然在很短的时间内,全部用七律译了出来。电影公映时打出字幕,观众非常喜欢,纷纷去信称她为“何老先生”,向她索取歌词文字稿。而当时她才26岁。
何鸣雁重回长影后,就和配音演员们一起在放映室里突击译制《卖花姑娘》。开始,她只是机械地翻译。翻译着,翻着,只听得满屋子的抽泣声。她也是一边流泪一边译,最后终于泣不成声了。令人着急的是:影片翻译两天后,女主人公的名字还没有被理想地翻译出来,而北京及长影的层层领导在紧催这部电影的译制进度。按朝鲜语直译,女主人公的名字是“花粉”,何鸣雁觉得不妥,没有准确体现原意。第三天早晨,她起身时忽然脑海中跳出一个“妮”字,顿时眼睛一亮:中国人对姑娘的爱称不是“妮”吗?何鸣雁飞也似的从宿舍楼跑向录音间,大声喊:“有了,有了,花妮!花妮!”译制组导演、演员一听,也高兴地跳了起来,“花妮!太棒,神译!”
电影《卖花姑娘》从翻译到混录,最后洗出拷贝,总共花了仅7天时间。在全国公映的时候,是全天24小时循环放映,歇人不歇片,跑片员车轮飞转,拷贝一本一本传递,哭声在神州大地此起彼伏。
【压制参数】使用滤镜
DirectShow核心
Haali Source
CoreAVC H264 Decoder
Sonic EAC3 Audio Decoder
VMR9 窗口化
概要1
完整名称 : 卖花姑娘.The Flower Girl.1972.DVDRip.872x360.X264.AC3国朝双语.不世出之名将 压制.mkv
文件格式 : Matroska
文件大小 : 1.67 GiB
长度 : 2h 6mn
平均混合码率 : 1 884 Kbps
编码日期 : UTC 2013-10-11 12:06:02
编码程序 : mkvmerge v5.2.1 ('A Far Off Place') built on Jan 2 2012 23:21:10
编码函数库 : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
视频1
ID : 1
文件格式 : AVC
文件格式/信息 : Advanced Video Codec
格式简介 : High@L3.0
格式设置,CABAC : Yes
格式设置,Reframes : 4
混合模式 : Container profile=Unknown@3.0
编码设置ID : V_MPEG4/ISO/AVC
长度 : 2h 6mn
码率 : 1 463 Kbps
额定码率 : 1 499 Kbps
画面宽度 : 872 pixels
画面高度 : 360 pixels
画面比例 : 2.40:1
帧率 : 23.976 fps
分辨率 : 8 bits
比色法 : 4:2:0
扫描方式 : Progressive
数据密度 : 0.194
大小 : 1.29 GiB (78%)
编码函数库 : x264 - core 120 r2164 da19765
音频1
ID : 2
文件格式 : AC-3
编码设置ID : A_AC3
长度 : 2h 6mn
码率模式 : CBR
码率 : 192 Kbps
声道 : 2 channels
采样率 : 48.0 KHz
大小 : 174 MiB (10%)
音频2
ID : 3
文件格式 : AC-3
编码设置ID : A_AC3
长度 : 2h 6mn
码率模式 : CBR
码率 : 192 Kbps
声道 : 2 channels
采样率 : 48.0 KHz
大小 : 174 MiB (10%)再给大家分享一个靠谱的公众号,请直接扫描上方公众号关注之后,发送想要索取的资源名即可!